隔壁泡菜國又破大防了……
在韓國演藝圈發(fā)展的中國籍藝人張玉安,最近上遍了泡菜國各大電視臺新聞,引爆熱搜輿論,被韓國人罵慘了。
雖說張玉安的事業(yè)重心不在國內(nèi),但估計吃瓜群眾對他都不陌生。
早在10年前,他曾作為固定班底錄制韓版《非首腦會談》。
身為中國藝人代表,他以強大的知識儲備和超快的反應(yīng)能力,狂懟對中國有誤解偏見的外國代表,認真又誠懇地輸出中國文化,從不刻意迎合別人,搞笑又犀利,上演了不少霸氣愛國名場面。
當著所有外國代表的面,在韓國綜藝節(jié)目里,他用中文唱贊美國家和家鄉(xiāng)的rap。
張玉安批評日本人不學二戰(zhàn)后的歷史,還建議對方如果要談近代史,應(yīng)該「跪著說」。
提及最想要的文化遺產(chǎn),張玉安點名盧浮宮,他稱法國通過戰(zhàn)爭從中國掠奪走了很多文物,想拿回來。
張玉安今年40歲,畢業(yè)于吉林大學播音學院,之前是想走播音路來著。
因為大學期間結(jié)交了關(guān)系很好的韓國同學,張玉安對韓國文化也產(chǎn)生了興趣,再加上當時剛剛畢業(yè)的他在國內(nèi)工作不及期望,最終選擇去韓國發(fā)展。
在韓國他曾經(jīng)做過中文老師,期間遭受了不少來自韓國人的偏見與歧視,最終好不容易獲得了參加《非首腦會談》的機會,讓他一舉成名。
在節(jié)目中他用最淡定的語氣輸出最強傷害,盡己所能力求消除外界對中國人的誤解,大概與他的經(jīng)歷也有一些關(guān)系。
說回今天的正題,張玉安最近在國內(nèi)平臺上的幾段發(fā)言被韓國三大電視臺和幾十家媒體集中報道,媒體和網(wǎng)友斥責其發(fā)表辱韓言論。
辱韓,好小眾的文字……
一起來看看韓媒報道,看看張玉安到底說了些什么。
張玉安在一段視頻中內(nèi)涵韓國偷竊了中國文化卻又不承認,不能正視歷史,這段視頻是被其他博主搬運到油管上的。
張玉安說自己很快就要去韓國,他準備到時候在韓國進行一波街頭采訪,想問問像端午節(jié)、孔子、漢字,包括一些有明顯中國元素的中國結(jié)等文化符號,韓國人是不是真的認為都屬于韓國。
一段時間以來,韓國人對韓服抄襲了中國明宋時期的服飾這一說法極為不滿。
張玉安稱,他偏要穿上明宋皇帝的服裝去逛韓國的宮殿,讓韓國人見識下中國男子的服飾之美。
韓國媒體還扒出了他過往言論,他曾稱如果在韓國街頭隨便抓一個人,往祖上數(shù)個三四代,大部分是中國人。
備受爭議的話題焦點,應(yīng)該還是他對韓國女團IVE(就是張元英所屬的女團)最新MV的評論。
這段MV前段時間已經(jīng)上過一輪熱搜,視頻中使用了太多明顯源自于中國的文化元素,比如團扇、中式窗框、國畫、繡花鞋、祥云紋圖案和中國結(jié)。
不僅如此,視頻中還有畫面疑似內(nèi)涵山西大同萬人坑。
山西大同萬人坑遺址反映的是一段令國人感到屈辱的歷史,是日軍無人性侵華的鐵證。
1937年到1945年間,日寇占領(lǐng)大同煤礦,掠奪煤炭資源上千萬噸,6萬名礦工在日軍的摧殘下不幸喪生。
如此沉痛的歷史卻被拍進了女團的唱跳MV中,將國人的傷痛娛樂化,在雷區(qū)上蹦迪,實在令人氣憤與不適。
IVE新歌MV播出后,韓網(wǎng)叫好聲一片,夸贊MV展示了讓人耳目一新的韓國風。
全程中國元素,卻被洗成了韓國風,這不就是明搶嗎?
對此,張玉安錄了一段視頻發(fā)表觀點,他希望MV導(dǎo)演出面來解釋一下畫面的靈感來源。
在韓娛圈摸爬滾打十余年,張玉安自稱他深知這種大制作的鏡頭不可能毫無意義,如果不是在戲謔別國歷史,那又是有什么其他含義?
張玉安稱一些韓國的娛樂公司為了獲取流量,無所不用其極,想要以此煽動兩國的民間關(guān)系,在中國被罵,然后回到韓國賣慘裝可憐博流量,這種招數(shù)實在是過于卑鄙和骯臟。
對此,韓國媒體評價張玉安的說法是陰謀論,是毫無根據(jù)的強詞奪理。
經(jīng)過新聞報道后,韓網(wǎng)無數(shù)罵聲向張玉安砸了過來,有網(wǎng)友提議不允許他參加韓國的節(jié)目,更有人辱罵他是“狗東西”,甚至禁止張玉安入境韓國。
他們不但罵張玉安,也罵中國。
張玉安最近抵達韓國準備開始工作,但因為網(wǎng)絡(luò)上對他的反對風潮一浪高過一浪,他在韓國的所有工作都已經(jīng)被取消了。
該段視頻中,張玉安貼出了幾篇韓媒報道,標題五花八門,不過抨擊的主題還是咱們前面聊的那些事兒。
聊天截圖顯示,張玉安的工作行程都是被突然終止的。
那么,張玉安讓韓國人如此不爽,他到底說錯什么了呢?
他想表達端午節(jié)、孔子、漢字和中國結(jié)都是中國文化,韓服起源于漢服,韓國人的祖上大多是中國人……僅此而已,他好像什么都沒錯?。?/p>
更何況,張玉安并不是在無腦攻擊韓國文化,并非為了批判而批判,他從始至終想要表達的都是站在客觀的立場,希望兩國的民間關(guān)系能夠越來越好。
可僅僅是因為說了大實話,韓國人就受不了,開始拿說實話的人“開刀”,真別太荒謬了吧!
韓國誠信女大教授徐敬德發(fā)表評論,說越來越多人來指責韓國,是因為韓國文化太棒了,得到了世界的矚目,這導(dǎo)致中國網(wǎng)友越來越自卑。
徐教授說這種扭曲的思想會讓兩國民間關(guān)系進一步惡化,警告中國網(wǎng)友謹慎發(fā)言,必須要自重。
真是……給爺整笑了!
話說,這位名叫徐敬德的所謂教授,在韓國一向是以抨擊中國出名的,IVE的MV剛曝光時,網(wǎng)友指責MV使用了太多中國文化元素,徐敬德大罵中國網(wǎng)友蠻不講理。
之后有數(shù)十家韓媒轉(zhuǎn)載了他的言論↓
顯而易見,這套路還真被張玉安說對了:在中國招罵,回韓國賣慘,挑動網(wǎng)友的民族情緒,流量這不就來了嘛!
又想到發(fā)生在今年年初的一件事,韓國電影《破墓》大火,片中有在角色臉上寫漢字咒文的情節(jié)。
韓國人覺得很酷,就開始往自擔的臉上P漢字,可幾乎都是詞不達意或是不知所云。
中國網(wǎng)友覺得太尷尬,就把這事兒點了出來,畢竟在我們的文化中,在臉上寫字往往是屈辱的表現(xiàn),可不是什么好事兒。
因為無知而導(dǎo)致的尷尬,被戳到痛點的韓國人瞬間不滿了,他們說漢字不是中文,而是韓語的一部分,中國人研究漢字的話需要去韓國聘請專家,甚至還擔心中國人偷走韓國人在臉上寫字的傳統(tǒng)文化……
韓國作家金振明更鬼扯了,直說漢字就是韓國人創(chuàng)造的。
看一部電影的功夫,連漢字都是韓國的了,還能更離譜嗎?這偷得也太快了??!
挑動民族對立這種事兒一旦發(fā)生,那位徐教授自然不會缺席,他又立刻出來跳腳,說臉上寫字就是韓國文化,希望中國網(wǎng)友予以尊重。
這樣的言論,真是可笑得令人無語。
一切一切都過于離譜了,他們連偷都偷不明白,還要反過來倒打一耙,這不就是「賊喊捉賊」嘛!